วันจันทร์ที่ 1 กรกฎาคม พ.ศ. 2567

คำแปลศิลาโรเซ็ตตา (Rosetta Stone)

ศิลาโรเซ็ตตา (Rosetta Stone)

ศิลาโรเซ็ตตาเป็นศิลาจารึกที่ช่วยให้เราอ่านอักษรอียิปต์โบราณได้


ขุมทรัพย์ล้ำค่าที่ซ่อนอยู่ท่ามกลางอนุสรณ์สถานและอารยธรรมอียิปต์โบราณ นั่นคือ Rosetta Stone หรือศิลาโรเซ็ตตา  ศิลานี้มีจารึกอักษรอียิปต์โบราณที่ไม่มีใครเข้าใจ จารึกหลักนี้ถูกค้นพบในปี 1799 ณ เมืองโรเซ็ตตา หรือปัจจุบันคือเมืองราชิด (Rashid) ในอียิปต์ ศิลาจารึกนี้เป็นกุญแจสำคัญที่ช่วยในการไขความลึกลับของอารยธรรมยุคโบราณที่เชื่อมช่องว่างระหว่างอดีตและปัจจุบัน  และเปลี่ยนเส้นทางประวัติศาสตร์ในอดีตไปตลอดกาล

ศิลาโรเซ็ตตาสูงประมาณ 4 ฟุต 9 นิ้ว และกว้าง 2 ฟุต 4.5 นิ้ว เป็นแผ่นหินแกรโนดิโอไรต์สีดำที่มีคำจารึกที่พิเศษสุดกว่าจารึกใดๆ เอกลักษณ์เฉพาะของศิลาแผ่นนี้ก็คือ จารึกข้อความเดียวกันที่จารึกด้วยตัวอักษรสามรูปแบบ นั่นคือ อักษรอียิปต์โบราณหรือไฮโรกลีฟส์ (Hieroglyphs) อักษรเดโมติก (Demotic) ซึ่งเป็นอักษรภาษาอียิปต์โบราณแบบหวัดที่ใช้เขียนในชีวิตประจำวัน และอักษรกรีกโบราณ

ศิลาจารึกหลักนี้มีอายุย้อนกลับไปในรัชสมัยของฟาโรห์ปโตเลมีที่ 5 เอพิเฟนส์ (Patolemy IV Epiphanes) ย้อนหลังไปประมาณ 196 ปีก่อนคริสตกาล หรือประมาณ 2200 ปีที่ผ่านมา
ในเวลานั้น อาณาจักรอียิปต์อยู่ภายใต้การปกครองของชาวกรีก อักษรทั้งสามรูปแบบบนศิลาโรเซ็ตตามีจุดประสงค์ร่วมกัน นั่นคือ เพื่อประกาศเกียรติคุณอันสูงส่งของฟาโรห์ 

อย่างไรก็ตาม ตลอดหลายศตวรรษที่ผ่านมาก่อนหน้านั้น ไม่มีใครรู้หรือเข้าใจเกี่ยวกับอักษรอียิปต์โบราณเลย ศิลานี้ถูกลืมเลือนและฝังอยู่ใต้ผืนทรายมาอย่างยาวนาน


ย้อนกลับไปในปลายศตวรรษที่ 18 กองทัพฝรั่งเศสภายใต้การนำของนโปเลียนโบนาปาร์ต ได้บุกเข้ายึดครองอียิปต์ ในระหว่างการขยายพื้นที่ กองทัพบังเอิญได้พบหินลึกลับสีดำก้อนนี้ในเมืองโรเซ็ตตา (หรือราชิดในปัจจุบัน) เมื่อชาวฝรั่งเศสตระหนักถึงความสำคัญของศิลาแผ่นนี้ ชาวฝรั่งเศสจึงยอมจำนนต่ออังกฤษในปี 1801 ศิลาโรเซ็ตตาถูกขนย้ายไปยังบริติชมิวเซียมในกรุงลอนดอน และยังคงอยู่ที่นั่นมาจนถึงทุกวันนี้


แล้วเหตุใด ศิลาโรเซ็ตตาจึงกลายเป็นกุญแจสำคัญในการถอดรหัสอักษรอียิปต์โบราณ คำตอบอยู่ที่ความพยายามทางปัญญาที่ไม่ธรรมดาของนักวิชาการหนุ่มชาวฝรั่งเศส ฌองฟองซัว ชองโปลียง


ชองโปลียงหลงใหลการศึกษาภาษาโบราณมาตั้งแต่วัยเยาว์ เขาศึกษาภาษาต่างประเทศและพูดได้อย่างน้อย 6 ภาษา ได้แก่  กรีกโบราณ ละติน ฮีบรู อาหรับ และคอปติก หรือภาษาอียิปต์ยุคใหม่ ชองโปลียงอุทิศเวลาหลายปีเพื่อทำความเข้าใจความสลับซับซ้อนของอักษรอียิปต์โบราณ จารึกข้อความภาษากรีกบน ศิลาโรเซ็ตตาเป็นแนวทางที่ชองโปลียงใช้เริ่มต้นในการศึกษาความหมายบนจารึก 


เมื่อเขาทำการเปรียบเทียบคำภาษากรีกที่รู้จักกับอักษรอียิปต์โบราณที่สอดคล้องกันอย่างรอบคอบ เขาเริ่มแยกแยะรูปแบบของอักษรอียิปต์โบราณเทียบกับอักษรกรีกได้ และเริ่มถอดรหัสอักษรอียิปต์แต่ละตัวได้ในที่สุด ในปี 1822 หลังจากการศึกษาวิเคราะห์หลายปีอย่างไม่หยุดยั้ง ชองโปลียงได้ประกาศความก้าวหน้าในการศึกษาว่า เขาสามารถถอดรหัสอักษรอียิปต์โบราณได้สำเร็จ!


การค้นพบครั้งนี้มีความหมายที่สำคัญมากเพราะเป็นจุดเริ่มต้นให้นักวิชาการรุ่นต่อๆ มา สามารถศึกษาและเข้าใจถึงประวัติศาสตร์ วรรณคดี ศาสนา ตลอดจนวัฒนธรรมของอียิปต์โบราณ ได้อย่างกว้างขวางและลึกซึ้งจากความสามารถในการอ่านจารึกอักษรอียิปต์โบราณได้ ศิลาโรเซ็ตตาจึงกลายเป็นกุญแจสำคัญในการทำความเข้าใจอารยธรรมที่เก่าแก่และลึกลับที่สุดแห่งหนึ่งของมนุษยชาติ


ทุกวันนี้ ศิลาโรเซ็ตตาเป็นเครื่องยืนยันถึงความเพียรพยายาม ความอยากรู้อยากเห็นของมนุษย์ และพลังอำนาจของภาษา ศิลาโรเซ็ตตากลายเป็นสัญลักษณ์ของการแสวงหาความรู้ที่ไม่จบสิ้นของเรา ย้ำเตือนให้เราเห็นว่า อดีตไม่ใช่ตู้คัมภีร์ที่ปิดตาย แต่เป็นขุมทรัพย์ที่รอการค้นพบต่างหาก


คำแปลของศิลโรเซ็ตตาจากการแปลด้วย Google Translate และผ่านการเรียบเรียงโดยคร่าวๆ

หมายเหตุ: คำแปลด้านล่างนี้ถูกแปลเบื้องต้นมาจากอักษรเดโมติกและกรีกบนจารึกโรเซ็ตตาที่มีสภาพค่อนข้างสมบูรณ์และเทียบกับจารึกอื่นๆ ที่มีข้อความแบบเดียวกันที่ค้นพบในภายหลัง

[ปีที่ 9 แห่งแซนดิคอส (Xandikos) วันที่ 4] ซึ่งตรงกับเดือนอียิปต์ เดือนที่สองของฤดูเพาะปลูก วันที่ 18 
แห่งกษัตริย์ 'เยาวราชที่เสด็จขึ้นครองราชย์เป็นกษัตริย์แทนพระบิดาของพระองค์ 

พระเจ้าแห่งเทพงูเห่ายูเรอุส ผู้ทรงอำนาจยิ่งใหญ่ ผู้ทรงสถาปนาอียิปต์ให้รุ่งเรือง ผู้มีพระทัยภัคดีต่อทวยเทพ ผู้ทรงอยู่เหนือศัตรู ผู้ทรงบันดาลให้ชีวิตของผู้คนรุ่งเรือง พระเจ้าแห่งปีของการเฉลิมฉลอง​ ผู้เป็นดั่งเทพปตาห์เตเนน ฟาโรห์​ผู้เป็นดั่งเทพเปรี ฟาโรห์แห่งอียิปต์​บนและอียิปต์​ล่าง พระบุตร ผู้เป็นที่รักของพระเทพบิดร ผู้ซึ่งเทพปตาห์ได้ทรงเลือก ผู้ซึ่งเทพเปรีได้มอบชัยชนะแก่พระองค์ พระรูปแห่งเทพอามุนที่ทรงพระชนม์ชีพ บุตรของเทพเปรี ปโตเลมี ผู้ทรงพระชนม์​นิรันดร์​ ผู้เป็นที่รักของเทพปตาห์ พระผู้ทรงเป็นที่ประจักษ์ซึ่งพระมหากรุณาธิคุณ​ โอรสแห่งปโตเลมีและอาร์สิโน ผู้เป็นที่รักของพระเทพบิดร (และ) 
นักบวชของราชาอเล็กซานเดอร์และเทพเจ้าแห่งพระผู้ช่วยให้รอด และเทพเจ้าผู้เป็นพี่ชายและน้องสาวและเทพผู้ทรงกรุณาปรานี และผู้เป็นที่รักของพระเทพบิดร และฟาโรห์​ปโตเลมี พระผู้ทรงเป็นที่ประจักษ์ซึ่งพระมหากรุณาธิคุณ​ เอโทส บุตรแห่งเอโทส อีกทั้ง พีร์รา ธิดาของ ฟิลินอส เป็นผู้ถือรางวัลต่อหน้า เบเรนิซ ผู้ทรงกรุณาปรานี อีกทั้ง อาเรีย ลูกสาวของ ไดโอจีเนส เป็นผู้ถือตะกร้า ก่อน อาร์สิโน ผู้เป็นที่รักของพระเชษฐา​ และอีกทั้ง ไอรีน ธิดาของปโตเลมี นักบวชหญิงของ อาร์สิโน ผู้เป็นที่รักของพระบิดา: 

ในวันนี้ กฤษฎีกา​สำหรับนักบวชเมเซน และนักบวชเฮมเนเชร และนักบวชที่เข้าไปในสถานที่ศักดิ์สิทธิ์เพื่อประกอบพิธีกรรมทรงเครื่องแต่งกายสำหรับเทพเจ้า และอาลักษณ์ของพระคัมภีร์​ศักดิ์สิทธิ์และอาลักษณ์แห่งบ้านแห่งชีวิต และนักบวชอื่นๆ ซึ่งมาจากเทวสถานของอียิปต์ [ถึงเมมฟิส] ในพระราชพิธี​ราชาภิเษก​
ของกษัตริย์ปโตเลมี ผู้ทรงพระชนม์นิรันดร์​ ผู้เป็นที่รักของเทพปตาห์ พระผู้ทรงเป็นที่ประจักษ์ซึ่งพระมหากรุณาธิคุณ​ จากบิดาของพระองค์​ ซึ่งมาประชุม​พร้อมกัน​ในวิหารแห่งเมมฟิส และได้ประกาศว่า 
โดยที่กษัตริย์ปโตเลมี ผู้ทรงพระชนม์​นิรันดร์​ พระผู้ทรงเป็นที่ประจักษ์ซึ่งทรงพระมหากรุณาธิคุณ​ 
โอรสของกษัตริย์ปโตเลมีและราชินีอาร์ซีโนผู้เป็นที่รักของพระเทพบิดร ผู้ทรงชัย ทรงกระทำคุณประโยชน์มากมายให้กับวิหารทั้งหลายของอียิปต์และสำหรับข้าราชบริพารที่อยู่ใต้พระบัญชา พระองค์ทรงเป็นกษัตริย์ เป็นเทพเจ้า เป็นบุตรของเทพเจ้าและเทพี และเป็นดั่งเทพฮอรัสบุตรของไอซิสและโอซิริส ผู้ปกป้องโอซิริส พระบิดาของพระองค์เอง และพระทัยของพระองค์ทรงเอื้อเฟื้อ​ต่อเหล่าทวยเทพ ด้วยพระองค์ได้ถวายพระราชทรัพย์​มากมาย และถวายธัญพืชมากมายแก่วัดต่างๆ ของอียิปต์ พระองค์ทรงบริจาคค่าใช้จ่ายมากมายเพื่อสร้างสันติสุขในอียิปต์และเพื่อสร้างวิหารทั้งหลาย และทรงได้รับการตอบแทน​เป็นพระราชอำนาจทั้งหมดที่อยู่ภายใต้การปกครองของพระองค์

และจากรายได้และภาษีที่บังคับใช้ในอียิปต์ พระองค์ได้ทรงลดภาษีบางส่วน หรือได้ทรงยกเลิกทั้งหมด​แล้วเพื่อให้กองทัพและราษฎรทั้งปวงได้รับความผาสุกในรัชสมัยของพระองค์ พระองค์​ทรงสละเงินที่ค้างชำระซึ่งเป็นของกษัตริย์ที่มาจากประชาชนที่อยู่ในอียิปต์และบรรดาผู้ที่อยู่ภายใต้การปกครองของพระองค์ และที่มีอยู่จำนวนมาก พระองค์ทรงปลดปล่อยผู้ที่อยู่ในคุกและผู้ที่ถูกกล่าวหาเป็นเวลานาน พระองค์ทรงพระบัญชา​เกี่ยวกับเงินบริจาคสำหรับเหล่าทวยเทพ และเงินและธัญพืชที่ทรงประทานแก่วัดทุกปี และส่วนแบ่งที่เป็นของทวยเทพจากสวนองุ่น สวนผลไม้ และส่วนที่เหลือทั้งหมด ทรัพย์สินซึ่งพระบิดาของพระองค์มีให้คงอยู่ในความครอบครองของพระองค์ นอกจากนั้น พระองค์ทรงมีพระบัญชา​ถึงนักบวชทั้งหลายว่าพวกเขาไม่ต้องจ่ายภาษีในการเป็นนักบวชมากกว่าที่เคยต้องจ่ายจนถึงปีที่ 1 ภายใต้พระบิดาของพระองค์ 
พระองค์ทรงปลดภาระให้บุคคล ซึ่งมีหน้าที่ของวัด จากการเดินทางที่พวกเขาเคยเดินทางไปยังที่พำนักของอเล็กซานเดอร์ทุกๆ ปี พระองค์สั่งว่าไม่ต้องมีฝีพายเข้าประจำการ พระองค์ทรงสละส่วนแบ่งสองในสามของผ้าป่านเนื้อละเอียดที่เคยผลิตในวัดสำหรับพระคลัง พระองค์ทรงบริหารทุกสิ่งที่เสื่อมจากสภาพที่เหมาะสมมานานให้กลับสู่สภาพที่ถูกต้อง และทรงดูแลทุกอย่าง พระองค์ทรงกระทำการอันถูกต้องตามประเพณีที่กระทำแก่เหล่าทวยเทพ ทำนองเดียวกัน ทรงให้ความยุติธรรมแก่ประชาชนตามสิ่งที่เทพเจ้าธอทได้ทรงกระทำการทบทวน​สองครั้ง นอกจากนั้น พระองค์ทรงมีพระบัญชา​เกี่ยวกับผู้ที่จะกลับมาจากการสู้รบและคนอื่นๆ ที่หลงทางไปทางอื่น ในช่วงความวุ่นวายที่เกิดขึ้นในอียิปต์ ให้พวกเขากลับบ้านและจะคืนทรัพย์สินให้กับพวกเขา และพระองค์พยายามอย่างยิ่งที่จะส่งทหาร ทหารม้า และทหารเรือไปสู้รบกับศัตรูที่มาทางชายฝั่งและทางทะเลเพื่อโจมตีอียิปต์ พระองค์ทรงสละพระราชทรัพย์และธัญพืชเป็นจำนวนมากเพื่อการรบกับศัตรูเหล่านี้ เพื่อรับประกันว่าวัดและผู้คนในอียิปต์จะปลอดภัย 

พระองค์เสด็จไปที่ป้อมปราการแห่งเชกาน ซึ่งถูกพวกกบฎสร้างขึ้นด้วยการทำงานทุกรูปแบบ มีอุปกรณ์มากมายและอุปกรณ์ทั้งหลายอยู่ในนั้น พระองค์ทรงปิดล้อมป้อมปราการนั้นข้างกำแพงและเขื่อนโดยรอบจากภายนอก เพราะพวกกบฎที่อยู่ในนั้นได้เป็นภัยแก่อียิปต์มานานแล้ว และพวกเขาละทิ้งการปฏิบัติ​ตามคำสั่งของกษัตริย์และคำสั่งของพระเจ้า พระองค์ทรงทำให้คลองซึ่งส่งน้ำไปยังป้อมปราการนั้นพังทลายลง ซึ่งกษัตริย์องค์ก่อนๆ ไม่สามารถดำเนินการได้ และได้ใช้เงินมหาศาลไปกับพวกเขา พระองค์จัดกองทหารเดินเท้าและทหารม้าไปที่ปากคลองเหล่านั้นเพื่อเฝ้าดูและกักกันพวกเขาเมื่อระดับน้ำเพิ่มขึ้นครั้งใหญ่ในปีที่ 8 ในขณะที่คลองเหล่านั้นส่งน้ำไปยังแผ่นดินส่วนใหญ่และลึกมาก กษัตริย์ทรงยึดป้อมปราการนั้นได้โดยเร็วในเวลาอันสั้น พระองค์เอาชนะพวกกบฎที่อยู่ในนั้น และปราบกบฎดังเช่นที่เทพเปรี และเทพฮอรัสบุตรของเทพีไอซิสเคยกระทำกับผู้ที่กบฎต่อพวกเขาในสถานที่เหล่านั้นในยุคเก่าก่อน ส่วนผู้ก่อการกบฎซึ่งเคยรวบรวมไพร่พลและนำกำลังไปก่อกวนตามตำบลต่างๆ ทำอันตรายวัด และละทิ้งคำบัญชาของพระราชาและพระราชบิดา เหล่าทวยเทพได้อำนวยให้พระองค์เอาชนะพวกกบฎที่เมืองเมมฟิสได้ในระหว่างช่วงพระราชพิธี​ราชาภิเษก ​ซึ่งพระองค์ทรงเสด็จขึ้นครองราชย์ต่อจากพระบิดาของพระองค์ และพระองค์กำจัดพวกเขาด้วยกองฟืน 

พระองค์ทรงส่งเงินที่ค้างงวดที่ถึงกำหนดชำระของพระราชาออกจากวัดจนถึงปีที่ 9 และเป็นเงินและธัญพืชจำนวนมาก เช่นเดียวกับค่าผ้าป่านเนื้อละเอียดซึ่งกำหนดชำระจากพระวิหารซึ่งจัดทำขึ้นสำหรับพระคลัง
และค่าธรรมเนียมการตรวจสอบสำหรับส่วนที่ทำขึ้นในเวลานั้น นอกจากนั้น พระองค์ทรงมีพระบัญชา​เกี่ยวกับอาร์ตาบาของข้าวสาลีต่อหนึ่งหน่วยวัดของที่ดิน ซึ่งเคยเก็บมาจากทุ่งนาที่เป็นของบริจาค และในทำนองเดียวกันสำหรับไวน์ต่อหนึ่งหน่วยวัดของที่ดินจากสวนองุ่นที่เป็นของบริจาคสำหรับเหล่าทวยเทพ 

พระองค์ทรงสละสิ่งเหล่านี้ พระองค์ได้ทรงทำบุญหลายอย่างให้กับวัวเทพอาปิส และเมเนวิส และสัตว์ศักดิ์สิทธิ์อื่นๆ ที่ได้รับการบูชาในอียิปต์ มากกว่าสิ่งที่บรรพชนก่อนหน้าพระองค์เคยทำ พระองค์ทรงทุ่มเทให้กับงานพิธีของพวกเขาเสมอ และมอบสิ่งที่จำเป็นสำหรับการฝังศพของพวกเขาอย่างยิ่งใหญ่และวิจิตร และถวายเครื่องบูชาในวัดของตนเมื่อถึงเทศกาลเฉลิมฉลอง และถวายเครื่องเผาบูชาต่อหน้าพวกเขา และพิธีการอื่นๆ ที่สมควรทำ เกียรติยศซึ่งควรแก่พระวิหาร และเกียรติยศอื่นๆ ของอียิปต์ซึ่งพระองค์ทรงกำหนดให้อยู่ในรูปแบบที่เหมาะสมตามกฎหมาย พระองค์ทรงมอบทองคำ เงิน ข้าว และสิ่งของอื่นๆ มากมายสำหรับวิหารแห่งวัวเทพอาปิส พระองค์ทรงมีพระบัญชา​ให้ประดับตกแต่งด้วยชิ้นงานใหม่ เป็นงานประณีตจำนวนมาก พระองค์ทรงสร้างวัด วิหาร และแท่นบูชาใหม่สำหรับเทพเจ้า และทรงให้ผู้อื่นรับภาระหน้าที่ ที่เหมาะสมของตน พระองค์ทรงมีพระทัยเอื้อเฟื้อ​ต่อเทพเจ้าและทรงไตร่ถามถึงเกียรติยศของวิหารเทพเพื่อบูรณะ​ในสมัยที่ทรงเป็นกษัตริย์ตามสมควร

และเหล่าทวยเทพได้มอบพระราชอำนาจ​ ชัยชนะ ความสำเร็จ ความเจริญรุ่งเรือง สุขภาพที่แข็งแรง และสิ่งโปรดปรานอื่นๆ ทั้งหลายเป็นการตอบแทน อำนาจแห่งกษัตริย์ของพระองค์ได้รับการสถาปนาภายใต้พระองค์และพระโอรสของพระองค์ตลอดไป ช่างเป็นโชคที่ยิ่งใหญ่​! 

ดูเหมือนว่าจะเหมาะสมแล้วสำหรับนักบวชแห่งพระวิหารทุกแห่งในอียิปต์ ในเรื่องของเกียรติยศซึ่งได้รับพระราชทานจากกษัตริย์ปโตเลมี ผู้ทรงพระชนม์​นิรันดร์​ พระผู้ทรงเป็นที่ประจักษ์ซึ่งพระมหากรุณาธิคุณ​ 
ในพระวิหาร และผู้ที่สืบเชื้อสายมาจากผู้เป็นที่รักของพระเทพบิดร ผู้ทรงบันดาลให้บังเกิด และบรรดาผู้ซึ่งเกิดจากพระผู้เป็นเจ้าผู้ทรงกรุณาปรานี ผู้ซึ่งให้กำเนิด ผู้ที่นำพระองค์ให้บังเกิดมา ซึ่งนำพวกเขามาบังเกิด 
และผู้ที่สมควรได้รับจากพระเจ้าผู้ช่วยให้รอด บรรพบุรุษของบรรพบุรุษของพระองค์ให้เพิ่มพระรูปของท่านเหล่านั้น และให้ตั้งรูปสลักสำหรับกษัตริย์ปโตเลมี ผู้ทรงพระชนม์​นิรันดร์​ พระผู้ทรงเป็นที่ประจักษ์ซึ่งพระมหากรุณาธิคุณ​ โดยให้กล่าวพระนามว่า  'ปโตเลมีผู้ปกป้องดินแดนอันรุ่งเรือง​' ซึ่งหมายถึง 'ปโตเลมีผู้ปกปักรักษาอียิปต์'  ร่วมกับรูปสลักสำหรับเทพเจ้าในท้องถิ่น โดยถวายพระแสงดาบแห่งชัยชนะแด่พระองค์​ 
ในทุกวัด ในพื้นที่สาธารณะของวัด โดยให้สร้างขึ้นในรูปลักษณ์ของงานอียิปต์ และให้นักบวชทั้งหลายถวายเครื่องสักการะ​พระรูปเหล่านั้นในวิหาร แห่งละสามเวลาในหนึ่งวัน และให้นักบวช​ทั้งหลายวางของศักดิ์สิทธิ์ไว้ข้างหน้าพระรูปและปฏิบัติ​สิ่งอื่นๆ ตามปกติต่อพระรูปตามที่ปฏิบัติ​ต่อพระรูปของเทพอื่นๆ ในเทศกาลต่างๆ ขบวนแห่ต่างๆ และวันศักดิ์​สิทธ์​ที่กำหนดไว้ และให้สร้างพระรูปบูชาสำหรับกษัตริย์ปโตเลมี พระผู้ทรงเป็นที่ประจักษ์ซึ่งพระมหากรุณาธิคุณ​ โอรสของฟาโรห์​ปโตเลมีและราชินีอาร์สิโน ผู้เป็นที่รักของพระเทพบิดร พร้อมด้วยแท่นบูชาในวิหารแต่ละแห่ง และให้ประดิษฐาน​ในสถานที่ศักดิ์สิทธิ์ร่วมกับวิหาร อื่นๆ และเมื่อถึงเทศกาลที่ยิ่งใหญ่ ซึ่งจะมีการแห่เทพเจ้า ให้แห่แท่นบูชาของพระผู้ทรงเป็นที่ประจักษ์ซึ่งทรงพระมหากรุณาธิคุณ​ไปพร้อมกับเหล่าเทพเจ้า และเพื่อให้แท่นบูชาเป็นที่จดจำ นับจากนี้และในกาลอื่นๆ ที่จะมาถึง ให้เพิ่มมงกุฎทองคำสิบองค์​ แต่ละองค์​มี รูปงูเห่าหนึ่งองค์​ เช่นเดียวกับที่ปฏิบัติกับมงกุฎทองคำตามปกติ ด้านบนของแท่นบูชา​ แทนที่จะเป็นรูปงูเห่า ที่อยู่บนส่วนที่เหลือของแท่นบูชา และให้มงกุฎคู่ตั้งอยู่ตรงกลางมงกุฎทั้งหลาย เพราะเป็นมงกุฎที่กษัตริย์ทรงสวมในพระวิหารแห่งเมมฟิส เมื่อครั้งมีการประกอบพระราชพิธีราชาภิเษก​สำหรับพระองค์ตามธรรมเนียม​ และที่ด้านบนของแท่นสี่เหลี่ยม ซึ่งอยู่นอกมงกุฎทั้งหลาย และตรงข้ามกับมงกุฎทองคำที่อธิบายไว้ข้างต้น ให้วางต้นกกและต้นอ้อไว้ โดยให้วางรูปงูเห่าบนตะกร้าที่มีต้นอ้ออยู่ข้างใต้ ไว้ทางด้านขวาด้านบนของแท่นบูชา และให้วางรูปงูเห่าที่มีตะกร้าอยู่ด้านล่าง ไว้บนต้นกกทางด้านซ้ายด้วย ซึ่งมีความหมายว่า  'กษัตริย์ผู้สร้างความรุ่งเรืองแก่อียิปต์บนและอียิปต์​ล่าง' และเมื่อถึงเดือนที่สี่ของฤดูเก็บเกี่ยว ซึ่งเป็นวันสุดท้ายที่ตรงกับวันประสูติ​ของกษัตริย์ในวันที่ 28 ได้ถูกกำหนดให้เป็นเทศกาลขบวนแห่ในวัดแล้ว เช่นเดียวกับเดือนที่สองของ ฤดูเพาะปลูก วันที่ 17 ซึ่งเป็นพิธีราชาภิเษก​สำหรับ​พระองค์​ การเริ่มต้นของสิ่งดีงามที่ได้เกิดขึ้นกับทุกคน การประสูติของกษัตริย์, ผู้ทรงพระชนม์​นิรันดร์​ และพิธีราชาภิเษก​ กำหนดให้ทุกวันที่ 17 และวันสุดท้ายของทุกเดือนเป็นวันเทศกาลในวิหารทุกแห่งของอียิปต์ และให้ถวายเครื่องเผาบูชา การบวงสรวง​ และงานอื่นๆ ที่ปฏิบัติ​ตามปกติในเทศกาลอื่นๆ ต่อทั้งสองเทศกาลนี้ทุกเดือน และสิ่งที่ได้ถวายเป็นเครื่องบูชาแล้วให้แจกจ่ายเป็นของส่วนเกินสำหรับ​ผู้ที่มารับใช้ในพระวิหาร และให้จัดขบวนแห่ในพระวิหารและทั่วประเทศอียิปต์เพื่อถวายแด่กษัตริย์ปโตเลมี ผู้ทรงพระชนม์นิรันดร์ พระผู้ทรงเป็นที่ประจักษ์ซึ่งพระมหากรุณาธิคุณ​ 

ทุกปีตั้งแต่เดือนที่หนึ่งแห่งฤดูน้ำหลาก จากวันที่ 1 เป็นเวลาห้าวัน ให้ถวายมาลัยดอกไม้ เครื่องเผาบูชาและการบวงสรวง​และอื่นๆ ที่สมควรทำ และให้เรียกนักบวช​ทั้งหลายที่อยู่ในวิหารแต่ละแห่งของอียิปต์ว่า 'นักบวช​ของพระผู้ทรงเป็นที่ประจักษ์ซึ่งพระมหากรุณาธิคุณ​' นอกเหนือไปจากตำแหน่งนักบวชอื่นๆ และให้เขียนไว้ในเอกสารทุกฉบับ และให้จารึกตำแหน่งนักบวชของพระผู้ทรงเป็นที่ประจักษ์ซึ่งพระมหากรุณาธิคุณ​ไว้บนแหวนของนักบวชเหล่านั้น และให้สร้างแท่นบูชาของพระผู้ทรงเป็นที่ประจักษ์ซึ่งพระมหากรุณาธิคุณ​ ที่กล่าวถึงข้างต้น และเก็บไว้ในวัดของนักบวชเหล่านั้น และให้จัดเทศกาลและขบวนแห่ดังที่ได้กล่าวไว้ข้างต้นในทุกๆ ปี เพื่อให้เป็นที่รู้ว่าชาวอียิปต์ได้ถวายพระเกียรติแด่พระผู้ทรงเป็นที่ประจักษ์ซึ่งพระมหากรุณาธิคุณ​ตามที่ได้ปฏิบัติ​มาเป็นปกติ และให้จารึกกฤษฎีกานี้บนศิลาแข็งเป็นอักษรศักดิ์สิทธิ์ไฮโรกลีฟส์ อักษรเอกสาร และอักษรกรีก และให้ตั้งไว้ในพระวิหารชั้นที่หนึ่ง พระวิหารชั้นที่สอง และพระวิหารชั้นที่สามถัดจากพระรูปฟาโรห์​ ผู้ทรงพระชนม์​นิรันดร์ 


ตัวอย่างการแปลศิลาโรเซ็ตตาแถวที่ 14 ของอักษรไฮโรกลีฟส์

ให้จารึกกฤษฎีกานี้ บนแผ่นจารึกของศิลาแข็ง เป็นตัวเขียนของภาษาเทพ (ไฮโรกลีฟส์)  ตัวเขียนของเอกสาร (เดโมติก) ตัวเขียนของหมู่เกาะอีเจียน (กรีก) ให้ตั้งแผ่นจารึกในวิหารในวัดทุกแห่งตามชื่อ (ตามลำดับชั้นของวัด) ในลำดับ 1  ลำดับ 2 ลำดับ 3 ด้านข้างพระรูปของฟาโรห์แห่งอียิปต์บนและอียิปต์ล่าง ปโตเลมี ผู้ทรงพระชนม์นิรันดร์ ผู้เป็นที่รักของเทพปตาห์ เทพเจ้าผู้ทรงปรากฏพระกาย ผู้ยิ่งใหญ่ ผู้ทรงมหากรุณาธิคุณ


หมายเหตุ: ภาพจารึกนี้ถูกปรับแต่งให้กลับด้านซ้ายขวาเพื่อสะดวกในการอ่านและการจัดทำเผยแพร่

 
































ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

ประมวลคำศัพท์อักษรอียิปต์โบราณเบื้องต้น (Basic Ancient Egyptian terms)(AE-Thai)

ประมวลคำศัพท์อักษรอียิปต์โบราณเบื้องต้น (Basic Ancient Egyptian terms)(AE-Thai) อักษรโรมันระบบ Manuel De Codage เพื่อการถอดเสียงอักษรอียิปต์...